LAST UPTADE: 06.12.07

Leccion 4

Aca ya esta la cuarta, suerte.

Dialogo.-

a) すみません、あなたは日本人ですか(?).
    Disculpe, usted es Japones?.
b) はい、私は日本人です。あなたは(?).
    Si, yo soy Japones, y usted?.
a) 私はアメリカ人です。
    Yo soy americano.
b) でも、あなたは日本語がよく分かりますね。
    Pero entiendes bien Japones verdad.
a) ええ、少し。でもまだ上手じゃありません。
    Si, un poco. Pero aun no soy bueno.
b) いいえ、よく話せます。
    No, hablas bien.
a) ありがとうございます。
    Muchas gracias.


Vocabulario.-

ええ: si (menos formal que はい)


Vocabulario extra.-

どうもありがとうございます: muchisimas gracias
そして: y (al comienzo de una oracion)
通り(どおり): avenida
何処(どこ): donde


Notas y ejemplos.-

A veces los japoneses usan una forma mas casual o informal de decir si que corresponde a ええ.

Poder hablar se dice 話せます como en:
  あなたはよく話せます = tu puedes hablar bien / tu hablas bien
pero para decir tu hablas es 話します(はなします), veamos la diferencia:
  あなたは話します = tu hablas
  あなたは話せます = tu puedes hablar

De la misma forma podemos hacer una negacion cambaiando la terminacion ます por せん de la siguiente forma.
  私はよく話せません = Yo no puedo hablar bien

La palabra y en japones se dice そして como en:
  …そして私は少し話せます = … y puedo hablar un poco
Los ... es puesto que este "y" se usa solo al comienzo de una expresion, para explicarlo agrupare las palabras en parentesis:
  hablo (español y japones) = aca no sirve
  hablo español, y japones tambien = aca si puede ser usado

Repasemos un elemento importante que es la omision de ciertas palabras bajo determinado contexto como en este ejemplo:
  a) すみません、あなたは日本人ですか(?) = Disculpa, eres japones?
  b) いいえ、アメリカ人です。あなたは(?) = No, americano. Y usted?
Fijense como en la segunda oracion (b) no dice 私 sino simplemente “americano ser”, ademas para preguntar la nacionalidad de (a) simplemente dice あなたは(?) y eso es suficiente, no es necesario decir “y”.

La palabra avenida en japones se dice 通り(どおり) y se coloca despues del nombre al cual se quiere referir al reves de cómo se usa en español, por ejemplo:
  日比谷(ひびや)通り = avenida hibiya
  新宿(しんじゅく)通り = avenida shinjuku 
En los ejemplos siguientes utilizare ひびや y しんじゅく para no complicar con los kanjis de estas conocidas avenidas de japon.

Veamos ahora la forma de preguntar “donde esta tal lugar?” o “donde queda tal lugar?”, primero la palabra donde en japones se dice 何処(どこ). El verbo ser es el mismo visto antes (です), y solo nos falta crear la pregunta para lo que utilizamos la particula か, asi obtenemos oraciones como las siguientes:
  何処ですか(?) = donde esta?
  ひびや通りは何処ですか(?) = donde queda la avenida hibiya?
  しんじゅく通りは何処ですか(?) = donde queda la avenida shinjuku?
Nuevamente el orden es invertido como pueden ver en los dos ultimos ejemplos, literalmente estamos diciendo “la avenida tal, donde esta?”.

Aprendamos un poco como responder a las preguntas que acabamos de ver, para entender en caso de que nosotros pideramos direcciones y fuesemos asistidos por un japones. Si preguntamos “すみません、ひびや通りは何処ですか(?)” nos podran responder “Esta aquí.” o “Esta alla.”, veamos como se dice:
  ここ = aquí/aca
  あそこ = alli/alla
  ここです = esta aquí/aca - es aquí/aca - queda aquí/aca
  あそこです = esta alli/alla - es alli/alla - queda alli/alla
Como ven pueden tener varias interpretaciones dependiendo de cómo es la pregunta, veamos con este ejemplo para que quede un poco mas claro.
  a) すみません、しんじゅく通りは何処ですか(?) = disculpe, donde queda la avenida shinjuku
  b) ここです = Queda aca. / Es aquí .

Tambien podemos crear negaciones para decir “no es aquí” de la misma forma que lo hicimos para decir “no soy americano”,es decir agregando じゃありません.
  ここじゃありません: no es aquí/aca
  あそこじゃありません: no es alli/alla


Mas ejemplos.-

私はアメリカ人じゃありません。
Yo no soy americano.

あなたは英語が分かりますか(?).
Entienes ingles?.

私は日本語が分かりません。
Yo no entiendo japones.

私はアメリカ人じゃありません。
Yo no soy americano.

私は日本人じゃありません。
Yo no soy japones.

私はアメリカ人です、でも少し日本語が話せます。
Soy americano, pero puedo hablar un poco de japones.

すみません、ひびや通りは何処ですか(?).
Disculpe, donde queda la avenida Hibiya?.

ひびや通りはここです。
La avenida Hibiya queda aca.

しんじゅく通りはあそこじゃありません。
La avenida Shinjuku no queda alla.

すみません、分かりません。
Disculpa, no entiendo.