LAST UPTADE: 06.12.07

Leccion 1

Aqui va la primera leccion, sino sabes que hacer ni entiendes que representa el dialogo de abajo porfavor lee bien de que trata el curso pimsleur y como estudiarlo.

Dialogo.-

a) すみません、あなたは英語が分かりますか(?)。
    Disculpe, entiende usted ingles?.
b) いいえ、私は英語が分かりません。
    No, yo no entiendo ingles.
a) 私は日本語が少し分かります。
    Yo entiendo un poco de japones.
b) あなたはアメリカ人ですか(?)。
    Usted es americano?.
a) はい、私はアメリカ人です。
    Si, yo soy americano.


Vocabuario.-

すみません : disculpe (para llamar la atencion de alguien)
あなた : usted o tu
は : particula de topico (se pronuncia wa)
英語(えいご) : idioma ingles
が : particula de sujeto
分かります(わかります) : entender
か : particula de pregunta
いいえ : no (negacion)
私(わたし) : yo
分かりません(わかりますん) : no entender
日本語(にほんご) : idioma japones
少し(すこし) : un poco
です : verbo ser
アメリカ : america
-人(-じん) : persona
アメリカ人 : americano
はい : si (afirmacion)


Vocabulario extra.-

イタリア: italia
イタリア人(イタリアじん) : italiano (nacionalidad)
イタリア語(イタリアご) : italiano (idioma)
スペイン : españa (de spain)
スペイン人(スペインじん) : español (nacionalidad)
スペイン語(スペインご) : español (idioma)
フランス : francia (de france)
フランス人(フランスじん) : frances (nacionalidad)
フランス語(フランスご) : frances (idioma)


Notas y ejemplos.-

La palabra すみません puede ser usada para llamar la atencion de otra persona, equivalente a disculpe como en los siguientes casos:
  すみません, podria decirme la hora
  すみません, donde queda la avenida ...
  すみません, podria indicarme donde esta el baño

El japones utiliza ciertas silabas llamadas particulas para dar estructura a la oracion, por ejemplo la particula que se pronuncia realmente "wa" indica que la palabra a la que procede es el topico de la oracion, por ejemplo:
   あなたは… = Usted... (あなた = tu / usted)
   私は… = Yo... (私(わたし) = yo)

Mientras que 英語(えいご) significa idioma ingles por si solo, para usar la palabra en una oracion es necesario agregar la particula , es decir 英語が. La particula が indica que la palabra a la que procede es el sujeto de la oracion, muchos confunden la funciones de la particula が y は incluso los japoneses, a veces es complicado entender la funcion de cada particula por completo, lo mejor por el momento es acostumbrarse a usarlas en las oraciones dadas y poco a poco se hara mas claro su uso.

En japones el uso de "tu" o "yo" puede verse omitido al ser innecesario dado cierto contexto, asi por ejemplo la palabra 分かります(わかります) significa entender, pero tambien puede ser interpretado como "Yo entiendo" o "Tu entiendes", veamoslo con un ejemplo:
  a) Nos vamos a las 5 de la tarde.
  b) 分かります(Entiendo).

Los nombres de los idiomas se forman en su mayoria por el nombre del pais representativo del idioma mas el sufijo 語(ご), por ejemplo “スペイン語” significa “idioma español” ya que “スペイン” significa "españa".
Veamos mas ejemplos:
  イタリア(italia) + 語(ご) = イタリア語(イタリアご) (idioma italiano)
  フランス(francia) + 語(ご) = フランス語(フランスご) (idioma frances)
  日本(にほん)(japon) + 語(ご) = 日本語(にほんご) (idioma japones)

El idioma ingles es una de las excepciones ya que no se forma con el nombre de un pais, es decir no piensen que えい es estados unidos, inglaterra o algo asi.

El orden de las palabras en japones es generalmente invertido al que acostumbramos, asi para decir Entiendo ingles en japones se dice 英語が分かります, literalmente estamos diciendo "Ingles entender". El "yo" no se encuentra especificado por lo que podria significar tambien Entiendes ingles. Ven como 英語 va a compañado de la particula が. Veamos mas ejemplos.
  イタリア語が分かります = entiendo italiano
  フランス語が分かります = entiendo frances
  日本語が分かります = entiendo japones

Ahora si quisieramos especificar el "yo" o "tu" en los ejemplos anteriores bastaria con agregar あなたは o 私は segun el caso al comienzo de la oracion, por ejemplo:
  私はイタリア語が分かります = Yo entiendo italiano
  あなたはイタリア語が分かります = Tu entiendes italiano
  私はフランス語が分かります = Yo entiendo frances
  あなたはフランス語が分かります = Tu entiendes frances

Otra particula muy usada es , esta particula transforma una oracion en pregunta al ir al final de esta, vemos ejemplos con algunas de las oraciones que hemos hecho hasta el momento:
  分かりますか(Entiendes?).
  (no tendria sentido traducirlo como "entiendo?")
  イタリア語が分かりますか = Entiendes italiano?
  (tambien se asume el "tu")
  あなたはイタリア語が分かりますか = Tu entiendes italiano?
  (en este caso el "tu" se encuentra especificado)

La mayoria de los verbos que utilizaremos los veremos terminar en ます, de hecho a esta forma del verbo se le llama forma masu, y su forma negativa se obtiene cambiando ます por せん, asi por ejemplo 分かりません significa no entiender o no entiendo/entiendes segun el contexto. Veamos un ejemplo:
  a) La integral de x es x cuadrado sobre 2.
  b) 分かりません.(no entiendo)
Veamos ejemplos con "tu" y "yo" especificados esta vez:
  私は分かりません = Yo no entiendo.
  あなたは分かりません = Tu no entiendes.
  あなたは英語が分かりません = Tu no entiendes ingles.
  私はフランス語が分かりません = Yo no entiendo frances.

La palabra アメリカ significa america y agregando el sufijo -人(じん) que significa persona obtenemos アメリカ人 que significa americano referido a la nacionalidad principalmente a los norteamericanos (estados unidos). En general las distintas nacionalidades se forman por el nombre del pais + 人(じん). Veamos ejemplos:
  イタリア(italia) + 人(じん) = イタリア人(イタリアじん) (italiano)
  フランス(francia) + 人(じん) = フランス人(フランスじん) (frances)
  日本(にほん)(japon) + 人(じん) = 日本人(にほんじん) (japones)

Podriamos ahora intentar decir oraciones como "Yo soy italiano" o "Tu eres frances?", sabemos como decir "yo / tu", sabemos tambien como decir italiano y frances, solo nos falta el verbo ser que es です y se coloca al final de la oracion de la siguiente forma:
  私はイタリア人です = Yo soy italiano.
  あなたはフランス人です = Tu eres frances.
Tambien puede darse el caso de poder omitir "yo" o "tu" debido al contexto como en el siguiente ejemplo:
  a) De que nacionalidad eres?.
  b) フランス人です. (soy frances)

La palabra 少し(すこし) significa poco y podriamos usarla para decir que entendemos "un poco de japones" si es que nos encontraramos en japon, dentro de la oracion deberia ir justo despues de 日本語が, veamos algunos ejemplos:
  日本語が少し分かります = Entiendo un poco de japones.
  スペイン語が少し分かります = Entiendo un poco de español.
  私はフランス語が少し分かります = Yo entiendo un poco de frances.
  あなたは英語が少し分かります = Tu entiendes un poco de ingles.

Con esto deberian ser capaces de entender el dialogo inicial, tambien revisen los ejemplos extras para que les quede mas claro lo aprendido.


Mas ejemplos.-

分かりますか(?)。
Entiendes?.

あなたはわかりますか(?)。
Entiendes?. (con “tu” especificado)

スペイン語が分かりますか(?)。
Entiendes español?.

はい、私はスペイン語が分かります。
Si, yo entiendo español.

いいえ、分かりません。
No, no entiendo.

あなたはイタリア人ですか(?)。
Eres italiano?.

いいえ、アメリカ人です。
No, americano. (respuesta corta)

いいえ、私はアメリカ人です。
No, yo soy americano. (respuesta completa)

私はスペイン語が分かりません。
Yo no entiendo español.

少し分かります。
Entiendo un poco.

私は少し分かります。
Yo entiendo un poco.

私は日本語が少し分かります。
Yo entiendo un poco de japones.

私はフランス人です。
Yo soy frances.

フランス語が分かりません。
No entiendo frances. / No entiendes frances. (según contexto)

私はフランス語が分かりません。
No entiendo frances. (“yo” especificado)

あなたは英語が分かりません。
No entiendes ingles.

あなたはスペイン語が少し分かりますか(?)。
Entiendes un poco de español?.